Выполняется загрузка, подождите...
Корейцев в республике от общего числа проживают 0,1%. В числовом эквиваленте это выглядит просто - немного меньше 600 человек. На протяжении более 160-ти лет Россия является для них родным домом. Все началось в январе 1864 года, когда на юге Приморского края в Хасанском районе появились первые корейцы, 14 семей (65 человек). Они основали первое корейское поселение Тизинхе. Именно этот момент и считается началом добровольного переселения корейцев в Россию. В советские годы в Хакасию приехало много корейцев, многие семьи жили в Черногорске, так как город славился своей развитой промышленностью.
А в 2024 г. Региональная общественная организация «Корейская Диаспора «Чосон» отметила 10-летний юбилей на организованном корейской диаспорой фестивале традиционного праздника «Хангаби».
У каждого народа есть свои обычаи и традиции, которые характеризуют этапы жизненного пути народа. И корейцы в этом случае не исключение. Корейцы выделяют четыре таких этапа, так называемые «четыре стола».
Праздники «четырех столов» - истинно семейные торжества. Первый и второй столы - святая обязанность родителей по отношению к детям; третий и четвертый, в свою очередь, возвращение долга родителям благодарными детьми. Первый стол - это первая годовщина жизни ребенка, второй - свадьба, третий - шестидесятилетие, четвертый - похороны и поминки. Если по каким-то либо причинам кореец не проводил торжество по одному случаю, накладывалось табу и на последующие празднества. Так, если ребенок умирал, не достигнув годовалого возраста и не получив в связи с этим «первого стола», то его следовало забыть, не справлять по нему поминки, не посещать его могилу.
Если у семейного юбиляра не было «свадебного стола», то накануне его 60-летия ему обязательно сначала справляли свадьбу, даже если у него к тому времени уже имелись дети и внуки.
Обычай «четырех столов» сплачивает корейскую семью, делает ее монолитной, дружной, способствуя сохранению национальных традиций.
Первый год жизни ребенка принято справлять пышно. Считается, что чем более богатым и многолюдным будет этот день, тем более полной и счастливой будет жизнь ребенка. У корейцев существуют поверье, что девочкам надо накрывать стол пораньше, чтобы они не засиживались в старых девах, а мальчикам позже, чтобы они не женились рано. Перед тем, как ребенка подвести к столу, его одевают во все новое, обязательно купленное на деньги отца. Ребенка подводят к столику, на котором разложены различные предметы: деньги, ручка, тетрадь, книга, ножницы, нитки, в трех чашечках национальный хлеб «чальтэги», бобы, рис. Будущее ребенка определяют по тому, что он выберет в первую очередь. Как только ребенок схватит три первых предмета, его отводят от стола, что бы он не схватил другие предметы. Если ребенок выберет ручку, тетрадь или книгу - значит, будет способным, стремящимся к знаниям, образованным. Если ребенок выберет деньги - будет жить безбедно, в достатке; если нитки, то его ждет долгая жизнь. Однако, если ребенок выберет рис или хлеб - будет хилым и слабым здоровьем, будет жить в бедности. Поэтому «плохие» предметы ставят на стол подальше от малыша. Гости, родственники обязательно дарят ребенку деньги. Веселье продолжается весь день.
«Второй стол» - вступление в брак. Это одно из четырех главных событий жизни, и, пожалуй, оно обставляется наиболее торжественно. Браку обычно предшествует сватовство. Этот акт сопровождается определенными ритуалами. Получив согласие родителей невесты, стороны договариваются о проведении «ченчи» - помолвки, которая полностью финансируется женихом, но проводится в доме невесты. На «ченчи» родственники жениха как бы демонстрируют свои материальные возможности. Обязательным считается подношение родным невесты гуся - символа супружеской верности, особого «ударного» хлеба приготовленного из специального сорта клейкого риса, а также белых рисовых лепешек – «тимпени». На помолвке мать или старшая женщина из рода жениха, обязательно показывает всем присутствующим подарки для невесты. В подарок входят: отрез материала, нижнее белье.
«Третий стол» - особенно значимым и обязательным является празднование детьми 61-летнего юбилея родителям, т.е. первого года нового века, определяемого 60-летним циклом. Обычно принято справлять этот юбилей в том случае, если в семье к тому времени все дети, достигшие совершеннолетия, обзавелись семьями, всем им были справлены свадьбы, нет какого-либо несчастья. В противном случае этот юбилей отодвигается и справляется уже в 2, 4, 6 лет, но обязательно, чтобы эта дата по-корейски была уже нечетной. Юбиляру шьют национальную одежду, в которой он должен быть первую половину праздника, а во второй половине можно и переодеться. Родственники и друзья обязательно стараются исполнить в честь юбиляра песни или сыграть что-либо на национальном инструменте. Дети и внуки задолго готовят своеобразный семейный концерт для юбиляра и очень радуются, если им удастся порадовать его. Обычно принято дарить юбиляру деньги, и все присутствующие стремятся при этом не ударить в грязь лицом.
«Четвертый стол» - уход человека из жизни воспринимается как самое большое горе, морально обязывающее всех родственников и близких покойного к активному участию в церемонии похорон и поминовений. Оказание надлежащих почестей умершим близким рассматривается корейцами как важнейший долг всех взрослых членов семьи. Именно поэтому в корейских семьях похороны близких обставляются весьма торжественно, в соответствии с традиционным ритуалом. После смерти кореец получает свой последний, «четвертый стол». Это последний долг детей перед своими родителям, выполнение которого связано со всякого рода особыми ритуалами и церемониями. Оставляя после себя детей, кореец тем самым выполняет самый священный долг на Земле, обеспечивая себе и всем усопшим предкам посмертные почести и благоденствия. Одежду покойного сжигают на кладбище. Обязательными поминальными блюдами, являются рисовая каша «пап», чашка с чистой водой, ложка, вилка, поминальные блины, жареная рыба, отварная свинина с салом, салаты, конфеты, фрукты, печенья, очищенные яйца. На следующий день все близкие едут на кладбище и заново накрывают стол. Это считается первым годом поминовения. Потом этот обряд совершается в день смерти через 2 года. После этого считается, что траур снят.
У корейцев даже гроб готовится заранее, еще при жизни. Считается, что если у человека все будет заранее приготовлено, то он и проживет дольше.
«Хансик» – это один из древнейших корейских праздников, отмечаемый на 105-й день после зимнего солнцестояния, обычно приходясь на 4 или 5 апреля. В этот день поминают предков, посещают их могил и проводят ритуалы, которые укрепляют связь поколений. История праздника насчитывает несколько столетий и связана с даосскими представлениями о гармонии природы и человека.
«Хансик» – это один из древнейших корейских праздников, отмечаемый на 105-й день после зимнего солнцестояния, обычно приходясь на 4 или 5 апреля. В этот день поминают предков, посещают их могил и проводят ритуалы, которые укрепляют связь поколений. История праздника насчитывает несколько столетий и связана с даосскими представлениями о гармонии природы и человека.
«Хансик» – это один из древнейших корейских праздников, отмечаемый на 105-й день после зимнего солнцестояния, обычно приходясь на 4 или 5 апреля. В этот день поминают предков, посещают их могил и проводят ритуалы, которые укрепляют связь поколений. История праздника насчитывает несколько столетий и связана с даосскими представлениями о гармонии природы и человека.
«Хансик» – это один из древнейших корейских праздников, отмечаемый на 105-й день после зимнего солнцестояния, обычно приходясь на 4 или 5 апреля. В этот день поминают предков, посещают их могил и проводят ритуалы, которые укрепляют связь поколений. История праздника насчитывает несколько столетий и связана с даосскими представлениями о гармонии природы и человека.
Одна из ключевых особенностей корейского гостеприимства - предварительная договорённость о визите. Спонтанные визиты считаются неуважительными, так как лишают хозяев возможности подготовиться должным образом. Исключение составляют только очень близкие друзья или родственники. При посещении корейского дома необходимо соблюдать несколько важных правил: - всегда снимайте обувь перед входом в дом; - приходить вовремя; - не отказываться от предложенной еды и напитков; - при уходе поблагодарить за гостеприимство и пригласите хозяев к себе.
В Корее подарок - это не просто знак внимания, а важный символический жест, демонстрирующий уважение к хозяевам. Процесс дарения, выбор подарка и даже способ его упаковки имеют особое значение. Практика преподнесения подарков называется «сонмуль джуги» и следует строгим культурным правилам.
При выборе подарка для корейской семьи следует учитывать множество нюансов. Например, цифра 4 - созвучна со словом «смерть», поэтому подарки в количестве четырех единиц считаются неуместными. А вот число 8 ассоциируется с процветанием, делая такие подарки особенно желанными.
Наиболее подходящими подарками для корейской семьи являются: качественные фрукты в красивой упаковке (особенно корзины с фруктами), десерты из известных кондитерских (особенно ценятся рисовые пирожные), хороший кофе или чай (особенно если это редкие сорта).
Не дарят цветы, особенно белые хризантемы и астры. Эти цветы считаются похоронными. Не следует дарить наборы ножей и колюще-режущие предметы. Считается, что это приведёт к неизбежной ссоре и разрыву всех отношений. Никому и никогда нельзя дарить носовые платки, считается самым дурным знаком - он притянет неудачи, потери и слёзы.
Способ вручения подарка также имеет большое значение. В Корее принято передавать и принимать подарки двумя руками, демонстрируя уважение. При этом не следует ожидать, что хозяева откроют подарок в вашем присутствии - это может быть воспринято как нетерпение или давление.
Способ вручения подарка также имеет большое значение. В Корее принято передавать и принимать подарки двумя руками, демонстрируя уважение. При этом не следует ожидать, что хозяева откроют подарок в вашем присутствии - это может быть воспринято как нетерпение или давление.
Способ вручения подарка также имеет большое значение. В Корее принято передавать и принимать подарки двумя руками, демонстрируя уважение. При этом не следует ожидать, что хозяева откроют подарок в вашем присутствии - это может быть воспринято как нетерпение или давление.
Способ вручения подарка также имеет большое значение. В Корее принято передавать и принимать подарки двумя руками, демонстрируя уважение. При этом не следует ожидать, что хозяева откроют подарок в вашем присутствии - это может быть воспринято как нетерпение или давление.
Основные правила поведения за корейским столом: - дождитесь, пока старший начнет есть, прежде чем приступить к трапезе; - держите чашку или бокал двумя руками, когда вам наливают напиток; - наливая напиток старшему, придерживайте правый локоть левой рукой; - не втыкайте палочки вертикально в рис - это ассоциируется с похоронным ритуалом; - не поднимайте миску с рисом со стола во время еды; - используйте палочки для твердой пищи и ложку для супа и риса; - если хотите отказаться от добавки, оставьте немного еды в тарелке.
Громкое втягивание горячего супа или лапши считается нормальным и даже комплиментом повару. Однако чавканье, как и в большинстве культур, считается неприличным.
Корейская трапеза обычно включает множество блюд, подаваемых одновременно: рис, суп, кимчи и различные закуски. Все блюда предназначены для совместного потребления, кроме индивидуальных мисок с рисом и супом. Корейцы обычно не накладывают много еды за один раз, предпочитая брать понемногу, но несколько раз.
В конце трапезы принято благодарить хозяйку фразой «я хорошо поел», что является высшей похвалой для корейского гостеприимства.
Корейский язык отличается сложной системой вежливости, отражающей социальную иерархию. Неверно выбранный стиль речи может быть воспринят как грубость или неуважение даже при самых благих намерениях.
В корейском языке существует несколько уровней вежливости, но в ситуации общения с хозяевами дома наиболее уместным будет использование формального вежливого стиля.
Не принято обращаться к людям по имени, особенно к старшим. Вместо этого используются фамилия с добавлением уважительного суффикса или названия должности/статуса: учитель, господин, директор, бабушка (для пожилой женщины), тётя (для женщины средних лет).
В корейской культуре также важно понимать концепцию «нунчи» - умение читать атмосферу и невербальные сигналы. Корейцы часто предпочитают не выражать свои мысли прямо, а передавать их через намеки, чтобы избежать конфликтов или неловкости. Например, вместо прямого отказа кореец может сказать «я подумаю об этом», что чаще всего означает вежливый отказ.
Еще со времен Древнего Чосона, первого корейского государства, основанного в 2333г. до н.э., сельское хозяйство было основополагающим для корейцев. Стремление сохранить ценные, с трудом добываемые продуктовые ресурсы приводило к постоянному развитию технологий переработки продуктов. Это послужило причиной для укоренения в корейской кухне ферментации как способа сохранения пищи, в отличие, например, от китайской кухни, в которой в древние времена для продления срока хранения еды использовались чаще всего жарка и маринование. Ферментированные продукты богаты полезными бактериями, которые уничтожают микроорганизмы, вызывающие порчу продуктов.
Основными ингредиентами ферментированных продуктов в корейской кухне испокон веков выступают плоды сельскохозяйственных работ - овощи и злаки. Ферментация не только позволяет увеличить срок хранения продуктов, но и значительно усиливает их вкус, делая его более объемным и ярким.
Корейский полуостров с трех сторон омывается морями и практически изолирован от соседних государств, а его климат отличается жарким летом и долгой суровой зимой. Эти географические особенности не могли не сказаться на формировании основных столпов корейской культуры питания. Бобовые, зерновые, рыба и овощи сохранялись путем ферментации. Особую роль в корейской кухне издревле играют ферментированные соевые продукты (соевые пасты, соевый соус), а также ферментированное кимчи из различных видов овощей.
Исторически сложилось, что ежедневный рацион в Корее базируется на основном блюде из риса («пап»), порции супа («кук»), порции кимчи, небольшой порции «намуль» и несколькими вариантами «панчханов».
Такой рацион богат и углеводами (рис), и белками (рыба, дары моря, бобовые), и клетчаткой, а основным источником ценных растительных жиров служило кунжутное масло.
«Намуль» - закуски из свежих (или бланшированных) овощей
«Кук» (суп) - жидкое блюдо, которое готовят из овощей, морепродуктов или мяса с большим количеством воды. В корейской кухне популярны различные виды супов: - Кимчитиге - пряный кимчи смешивают с овощами и мясом (свининой или говядиной), а затем кипятят в бульоне на медленном огне. - Куксу - холодный суп с крахмальной пшеничной лапшой, жареными говядиной, белокочанной капустой и перцем, а также омлетом, соусом тадеги и свежими овощами.
Температура блюда варьируется: его подают горячим, холодным или комнатной температуры. Причем время года в этом случае не имеет решающего значения - корейцы ценят разнообразные вкусовые оттенки и выбирают ингредиенты и форму подачи исключительно в зависимости от своего настроения. Главный ингредиент куксу - лапша. В Корее готовят лапшу «давленную»: тесто закладывают в железную трубку с мелкими отверстиями на конце. Сверху на тесто давят специальным прессом, чтобы оно выходило сквозь отверстия. Искусство повара проявляется в равномерном давлении: стоит лишь немного ослабить его, и лапша оборвется и получится короткой. Этого допустить нельзя: ведь для корейцев она (как и сам суп) символизирует долголетие, а значит, чем длиннее - тем лучше. Именно поэтому корейцы часто готовят лапшу на дни рождения и свадьбы.
Часто в корейских блюдах присутствуют говядина, свинина и курица. Мясо тушат или обжаривают и заправляют острыми соусами. Ещё среди основных ингредиентов — рыба, морепродукты, овощи и бобовые. Так, «пибимпап» – отварной рис покрывают слоями салатов, яичницы, мяса и овощей, после подачи все ингредиенты перемешивают.
Кимчи - это солено-маринованные закуска из капусты, редьки или других овощей, которые готовят со специями. Но это не просто закуска - это история, культура и настоящий символ Кореи. В 2015 г. способ приготовления кимчи внесено в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Существует более 200 видов кимчи. Они отличаются друг от друга набором компонентов и способами засолки, к тому же в разные времена года корейское кимчи готовят разными способами. Хорошо перебродившее кимчи имеет антибиотические характеристики, так как молочнокислые бактерии, появившиеся в процессе брожения подавляют рост вредных бактерий. Эти бактерии не только создают закваску, но также предохраняют от чрезмерного брожения, удерживая рост других бактерий в кишечнике.
Панчхан - душа корейской трапезы. Это не просто закуски или гарниры, а неотъемлемая часть культурного кода, отражение истории, философии и самого духа корейского гостеприимства. Неисчислимое разнообразие панчханов в корейской кухне основывается на множестве комбинаций ингредиентов и приправ, а также различных методов приготовления в зависимости от сезона, региона и личных предпочтений повара и едоков. Панчхан - это не то, что едят перед основной едой, а то, что едят вместе с ней. Каждая ложка риса сопровождается небольшим количеством того или иного панчхана. Их главная задача — дополнять, контрастировать и обогащать вкус пресного риса, создавая с каждым укусом новую, уникальную комбинацию. Это интерактивный процесс, где едок сам становится композитором своего вкусового опыта.
Панчханы подбираются таким образом, чтобы на столе одновременно присутствовали все пять основных вкусов: • Сладкий (например, картофель чорим в соево-сахарном соусе) • Кислый (различные виды кимчи) • Соленый (соевый соус, соленые анчоусы) • Острый (блюда с пастой кочхуджан или перцем чили) • Горький (некоторые виды трав и кореньев, как корень колокольчика)
То же самое касается и текстур. За один прием пищи вы можете ощутить хруст маринованной редьки, мягкость тушеного тофу, жесткость сушеного кальмара и нежность парового омлета. Это делает еду нескучной, динамичной и приносящей максимальное удовлетворение.
Панчханы подаются на всех присутствующих, а пиалы с рисом и супом у каждого свои. Рис ставят прямо перед собой, а суп справа от него. Рядом с пиалой супа лежит ложка, а за ней — палочки. Ложкой едят рис, суп и прочие жидкие блюда. Считается неприличным поднимать пиалу над столом, брать в руки и пить из нее, как это принято в некоторых культурах. Корейцы никогда не держат посуду с едой на весу. Палочками берут панчханы и едят все остальное. Корейские палочки изготовлены из металла, и ими сложнее пользоваться с непривычки, потому что они более тонкие, гладкие и тяжелые по сравнению с деревянными.
Невежливо ковыряться палочками в общем блюде с панчханами, берите заранее выбранный кусок - желательно на один укус. Если кусок слишком большой, отложите остаток на свою тарелку.
Характерными особенностями корейской кухни являются также активное использование дикоросов для приготовления закусок, ограничение в рационе жареных блюд и блюд, приготовленных во фритюре, любовь к сезонным продуктам и обязательное обогащение ими рациона, непременное разнообразие блюд в меню и тяготение к домашней кухне. Поскольку домашняя еда в Корее готовится преимущественно матерями, и для нее используются исключительно натуральные ингредиенты, то в корейской культуре домашняя пища олицетворяет собой материнскую любовь. А преданность, почтение к старшим, внимание и уважение к членам семьи являются основополагающими ценностями культуры Кореи в целом.
Традиционные напитки: сикхе - сладкий напиток из риса с плавающими в нём зёрнами риса, его пьют во время праздников или застолий. сучжонгва - напиток с лёгким пряным привкусом имбиря, популярен оздоровительный напиток с кедровыми орешками, сушёной хурмой и другими ингредиентами.
Традиционный корейский стол очень низкий, за ним сидят на специальных напольных подушках. С первых веков нашей эры корейцы обогревают жилье снизу (эта система называется ондоль), потому на полу тепло.